Malago Forum
 
*
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
January 20, 2019, 10:20:54 PM


Login with username, password and session length


MALAGO SHOUTBOX
Today at 08:35:39 PM Sab - puwede ko po
Today at 08:19:28 PM Sab - Paano Po magpa huli ng imitation Kekkon?
January 16, 2019, 06:52:38 PM Emonggol - Looking for work po sa Nagoya na may apartment and sougei
January 14, 2019, 09:51:07 AM Deyna - Good day!ask ko lang if makikita pa ba sa immigration kung galing ka na ng japan 13yrs na nakakaraan
January 06, 2019, 02:45:26 PM iamfia.09 - Good day! I just want to ask for your humble assistance regarding this document which Bureau of Immi
January 04, 2019, 10:22:59 AM callmeamabelle - Pwede pi ba mag extend ng visa kahit 15 days lang visa mo?may asawa mo akong hapon.thank you po sa 
December 24, 2018, 10:55:51 PM japphi - Merry Christmas po sa lahaf nang mga ka Members natin at sa Malago Admin.
December 24, 2018, 10:54:39 PM japphi - WELCOME po sa mga New Members natin.\(^_^)/
December 20, 2018, 04:28:22 PM princessnikky - Anu po mga requirements pg mag extension spouse visa? 
December 14, 2018, 04:48:17 PM Leogurl19 - Shout out to gabzil,,hindi po makapasok ang mail ko sayo kasi puno n yata ang inbox mo
View All
Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: Pa translate namn po .. na kapag labas daw ni baby dito pinas nihonjin na daw po  (Read 890 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Lhady yhakuza
MF Newbie
*
Offline Offline

Posts: 50


« on: January 13, 2018, 04:36:22 PM »

Ohayou malagonians .. tama po ba sabi ng father ng baby ko.. kht na dito ko manganak sa pinas nihonjin na daw ung baby .. dahil sa mga ipapasa nya na papers .. salamat po

Me: Moshi firipin de umareru .. bebi wa dosoru nihonjin ? Firipinjin? Bebi no shiyusseishomeisho 3ka getsu deruyo .. 😔

Dana san: にほんじんになるように、さきに、けっこんのかみいっしょ☺
たいじにんち、だすから、うまれたら、ベビーにほんじん☺
あなたと、ベビー、こせきとうほんoKだよ🙆

もし、フィリピンでうまれても、ベビーにほんじん。
たとえば、びょういん、フィリピンだけ☺

Me:Sore de watashi bebi no nihon passporto toru dekiru na .. koseki touhon watashi namae haiteru bebi mou haiteru .. sore wa ok

Dana san: はいるよ🙆あなたが、さきに、こせきはいる、こども、うまれたら、はいるようにするから、oK

Ayan po convo namen pa onegai namn po ..arigatou ☺️
Logged
striver
WEB Master
MF Hero Member
*****
Online Online

Gender: Male
Posts: 7,741


JOVIALITY


« Reply #1 on: January 13, 2018, 08:47:58 PM »

ang batang isinilang sa pinas ng isang nanay na pinoy ay magiging FILIPINO po ang citizenship automatically po. so hindi po yan nihonjin agad.

kung gusto mong maging japanese citizenship ang bata po, apply mo ng citizenship ito sa japanese embassy sa pinas, or report mo ang birth nya don po.  wave1
Logged

MALAGO FORUM SIMPLE RULES:
(1) Maglagay ng tamang title at mag-post sa tamang section or board.
(2) Huwag gumamit ng text message.
(3) Huwag magtanong sa SHOUT BOX.
(4) Gumawa ng bagong THREAD sa bawat katanungan at huwag magtanong sa THREAD ng ibang member.
(5) Matutong magpasalamat.
Lhady yhakuza
MF Newbie
*
Offline Offline

Posts: 50


« Reply #2 on: January 14, 2018, 01:47:55 AM »

Thank you po striver .. kahit napa taiji nichi na ito tapos nakalagay na din sa koseki touhon nya di pa din nihonjin ung baby? Bale di ko pa din sya pwede ikuha ng nihon passport?
Logged
striver
WEB Master
MF Hero Member
*****
Online Online

Gender: Male
Posts: 7,741


JOVIALITY


« Reply #3 on: January 14, 2018, 11:03:48 AM »

you can make the registration in japanese embassy or sa city hall kung taga saan nakatira yong ama ng bata po.
Logged

MALAGO FORUM SIMPLE RULES:
(1) Maglagay ng tamang title at mag-post sa tamang section or board.
(2) Huwag gumamit ng text message.
(3) Huwag magtanong sa SHOUT BOX.
(4) Gumawa ng bagong THREAD sa bawat katanungan at huwag magtanong sa THREAD ng ibang member.
(5) Matutong magpasalamat.
luz.enverzo
PINOY AKO
MF Member
**
Online Online

Posts: 123


« Reply #4 on: January 14, 2018, 11:09:21 AM »

after mo manganak padala mo yung birth certificate either from nso or cityhall with japanese translation sa father at register nya dito sa cityhall sa japan, dapat nya gawin ang registration within 3 months after birth ni baby, pag lumabas na ang koseki touhon na registered na si baby pwede mo na i apply ng japanese passport sa japan embassy sa manila. i suggest visit mo website ng embassy nandun lahat detailed answer sa tanong mo.
Logged
Lhady yhakuza
MF Newbie
*
Offline Offline

Posts: 50


« Reply #5 on: January 14, 2018, 12:54:51 PM »

Ohayou thank you po sa advice luz.enverO ..  sa pagkaka intndi ko kc sa cnabi ng dana san ko sabi nya ok na daw ung papers na taiji ninchi, MOC na una nya ipapasa sa cityhall nila, tapos lalabas na din daw dun ung name ko tska c baby sa koseki touhon nya.. so parang nauna nya na iregister c baby bago pa ko manganak .. so kung nasa koseki touhon nya na c baby pwede ko na ikuha ng japan passport ..
Logged
luz.enverzo
PINOY AKO
MF Member
**
Online Online

Posts: 123


« Reply #6 on: January 14, 2018, 01:41:39 PM »

iba ang ninchi sa koseki, pano napasok si baby sa koseki eh di mo pa napapanganak? pag labas ni baby saka pa lang i register.
Logged
mark11
MF Senpai
****
Online Online

Posts: 522


« Reply #7 on: January 14, 2018, 11:15:33 PM »

tama yung sinasabi ni dana pero may mga shortcuts.

first, naka rehistro na ba ang kasal nyo sa japan? if yes, it means nakalista ka na sa kosekitohon nya bilang foreigner spouse nya.if no,need pang i-rehistro yun at need ng dokumento tulad ng MC,etc.

second,kung naka rehistro ka na sa kosekitohon nya,need sya mag-apply ng taiji-ninchi sa cityhall nila para malagay sa kosekitohon nya yung anak ninyo bilang japanese national na anak nya.kailangan naman dito yung BC ng bata,etc.

pag may kosekitohon na, doon ay japanese citizen na ang anak ninyo at pwede ka ng mag-apply ng passport nya sa japan embassy.
Logged
Lhady yhakuza
MF Newbie
*
Offline Offline

Posts: 50


« Reply #8 on: January 14, 2018, 11:49:16 PM »

Thank you po sa mga sagot nyo .. next month pa nya mapapsa yung MC namen tska napa ninchi na din c baby sa april pa naman ako manganganak .. kaya paulit ulit ko pa din cnasabi sknya na kailangan nya pa din ung BC ni baby kya lang 3months pa un bago lumabas sa PSA..  pwede ko ba ipasa sa kanya yung galing city hall local civil ? Eh certified true copy yun sabi nya hindi daw pwede kapag copy lang or baka di nya lang cguro naintndhan yung certified true copy .. sayang kasi like yung MC namen makukuha ko na yung certified true copy bukas pero ang kailangan nya daw yung totoong papel na galing PSA.. hindi ba talaga pwede ipasa sa japan ang certified true copy angry3 Ano po ba sa nihonggo ang certified true copy? Baka kasi akala nya xerox copy ang sinasabi ko 😅
Logged
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.1 | SMF © 2006, Simple Machines LLC

? 2007 - 2011 MALAGO Community All rights reserved
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! Dilber MC Theme by HarzeM
Page created in 0.129 seconds with 22 queries.