Malago Forum
 
*
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
March 29, 2020, 06:41:26 AM


Login with username, password and session length


MALAGO SHOUTBOX
February 19, 2020, 10:46:01 AM Bubblestootchie - My JSV na. Ano po ba ang hahanapin ng immigration sakin sa airport pinas at japan?
February 19, 2020, 10:44:36 AM Bubblestootchie - JSV immigration Philipines 
February 12, 2020, 01:40:54 PM Bubblestootchie - JSV application with COE nakakaba ang tagal ng result . Nanghingi pa sila ng PSA authorization 
February 12, 2020, 01:39:30 PM Bubblestootchie - Jsv approved
February 09, 2020, 12:42:42 PM Jappinoy - Hello po..ask ko lng tungkol s prob ko po s asawa ko po hapon
February 04, 2020, 09:56:58 AM ra ct - Hello po, ask ko lang po may mga naka experience na po ng ganito? Kasi po divorce na po kami ng asaw
January 31, 2020, 03:52:49 PM emmanleonardo - Hi ka malago. Patulong po sana ako if san po possible mag apply ng truck driver dito sa japan. Bago.
January 28, 2020, 08:18:08 AM japphi - Sa mga may katanungan po,sa upper right part FORUM ay pindutin at gawa po kayo nag New Topic ninyo p
January 25, 2020, 06:09:04 PM Akachang - Hello po. Pahelp namao kasi yung Japanese(babae) kami ng
January 18, 2020, 12:13:22 PM japphi - Happy New Year po sa ating Lahat at Welcome po sa mga New Members natin.
View All
Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: Report of marriage(translation)  (Read 818 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Jramar
MF Newbie
*
Offline Offline

Posts: 2


« on: December 12, 2019, 12:47:06 AM »

nagpasa po ako ng Report of marriage sa Philippine embassy at nakuha ko na rin at ipinasa ko naman sa tokyo immigration naginquire muna ako sa consultation counter kung kailangan pang ipatranslate into japanese ang sabi kung sa PH Embassy nag report of marriage hindi na raw kaya ipinasa ko na sa Immigration at tinanggap naman.

pero sabi naman nung kakilala ko na nagtatranslate ay kailangan daw yun itranslate dahil hindi yun maiintindihan ng japan immigration dahil english( ganun ba kahina sa english ang immigration examiner angmd staff) at hahanapan ako ng translation daw at papabalikin na naman ako at maghihintay gusto ko sanang magpatranslate pero sayang ang 5000yen kung magpatranslate ako tapos di naman kailangan any idea po para maitapon ko na yjng kalahating lapad kahit sayang.
« Last Edit: December 12, 2019, 07:46:54 AM by striver » Logged
striver
WEB Master
MF Hero Member
*****
Online Online

Gender: Male
Posts: 7,894


JOVIALITY


« Reply #1 on: December 12, 2019, 07:49:37 AM »

kapag ang document mo ay ipapasa mo sa mga japanese government office here in japan, mostly need po yan ng japanese translation dahil di po english ang main language nila here.

we can translate it here at ang charge po namin ay 3000 YEN lang po. mag send po kayo ng message sa fb page po ng malago.

You are not allowed to view links.
Register or Login
Logged

MALAGO FORUM SIMPLE RULES:
(1) Maglagay ng tamang title at mag-post sa tamang section or board.
(2) Huwag gumamit ng text message.
(3) Huwag magtanong sa SHOUT BOX.
(4) Gumawa ng bagong THREAD sa bawat katanungan at huwag magtanong sa THREAD ng ibang member.
(5) Matutong magpasalamat.
Jramar
MF Newbie
*
Offline Offline

Posts: 2


« Reply #2 on: December 12, 2019, 02:22:11 PM »

Ah ok po thanks sa info.
Logged
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.1 | SMF © 2006, Simple Machines LLC

? 2007 - 2011 MALAGO Community All rights reserved
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! Dilber MC Theme by HarzeM
Page created in 0.123 seconds with 22 queries.