Malago Forum
 
*
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
July 14, 2020, 12:49:39 PM


Login with username, password and session length


MALAGO SHOUTBOX
July 05, 2020, 10:41:37 AM Sophie - Patulong naman please 
July 05, 2020, 10:41:15 AM Sophie - Sa immigration. Buburuhin ata ako 🥺🥺&... amp;#129402;😭&a... mp;#128557;😭😭
July 05, 2020, 10:40:57 AM Sophie - Kahit wag na niya kami suportahan.okay lang sa aqn. Anu pede ko po gawin?kasi ayaw tlga ako dalhin 
July 05, 2020, 10:40:22 AM Sophie - Ginagawa niya akong tanga.ang akin lang naman okay lang naman basta maisettle niya kami mag ina.
July 05, 2020, 10:39:45 AM Sophie - Sa stress sa kanya.hindi niya ako pinapakain,at kahit sa mga check up ko puro siya nai wa.
July 05, 2020, 10:39:07 AM Sophie - Sa immigration. Ee manganganak na po ako ngayon. Mapapaaga ang panganganak ko dahil abunai na dahil 
July 05, 2020, 10:38:24 AM Sophie - Overstayed po ako. Pero kinasal na ako sa hapon. Ang problema po ndi pa din niya ako isinusurrender
July 05, 2020, 10:37:39 AM Sophie - Hi good morning everyone! May question po sana ako. Regarding sa situation ko ngayon. 
June 28, 2020, 02:01:46 PM avatar joe - Hi to all the members of Malago!!!
April 12, 2020, 10:59:58 AM japphi - STAY HOME and SAVE LIVES…INGAT po tayo palagi.
View All
Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: Important: Reminders before you post  (Read 10385 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
ronin
Administrator
MF Hero Member
*****
Offline Offline

Posts: I am a geek!!



« on: February 01, 2007, 06:56:36 PM »

In order for us to help you as fast as we can, we would like to request you to follow the guidelines below in posting your request here in this board. Help us to help you.

(1)Hwag pagsamahin ang message nyo don sa "Japanese words" or "Lines" you wanted to be translated. Gayahin po ang format below kung maaari po lamang. Kinakailangan pong gawin ito upang malinaw ang lahat sa magtatranslate. Maari nyong ibahin ang kulay(blue) ng words na gusto nyong ipatranslate.

Example:
Im in trouble translating the following paragraph in Japanese. Anyone who can help me? Thank you in advance.

(2)Kung ang ipapatranslate nyo ay medyo may kahabaan, isaayos po ang detalye by paragraphing it. Sa pamamagitan nito, madali para sa magtatranslate kung saan ang tamang pagputol sa bawat sentence or paragraph ng message na gusto nyong ipatranslate.

(3)Kung ang ipapatranslate nyo ay Japanese to english or tagalog, maari po lamang na isulat sa hiragana, katakana or kanji ang bawat Japanese words, lalo na don sa mga technical translation or other fields of work. Sa pamamagitan nito, madali pong maiintindihan ng magtatranslate ang buong meaning ng pinapa translate nyo at mapapdali ang translation work.

(4)Hanggang 2 paragraph lamang ang pwede nyong ipa translate within this board. Kung ang dokumento nyo po ay may kahabaan or mga ilang pages po, kindly contact me here, and we will provide you a translation service. We have professional translators who can be at your service anytime.
Logged
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.1 | SMF © 2006, Simple Machines LLC

? 2007 - 2011 MALAGO Community All rights reserved
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! Dilber MC Theme by HarzeM
Page created in 0.131 seconds with 22 queries.